We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

George Translates: Songs from Brazil

by George González

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
Even the wind is against me No handkerchief, no ID The sun shines down just to spite me And I’ll go... The sun shines down on favelas The spaceships and the guerillas The actresses have charisma And I'll go... It’s on the presidents faces It’s in the great acts of love On legs and teeth, flags of nations On bombs and Brigitte Bardot The sun is shining down on the newsstands I’m filled up with joy amidst all the quicksand Who actually reads this? And I’ll go... Between the names and the pictures The colors flirt with my eyes In the past, my heart has been filled with vain lovers I’ll go... Cause why not, cause why not? She says she wants to get married But I just dropped out of school No handkerchief and no ID And I’ll go... I only drink Coca Cola She only talks about marriage And a couple songs give me courage And I’ll go ... Between the names and the pictures No guns or things that could kill No phones, no hunger, no liquor Into the heart of Brazil She doesn't know that I dream Of singing on the TV screen The sun is so pretty And I’ll go ... No handkerchief, no ID And both of my pockets are empty Don’t want to die while in my twenties And I’ll go… Cause why not, cause why not? Cause why not, cause why not? Cause why not, cause why not? Cause why not, cause why not?
2.
Raízes 04:36
The rooster crows To say good morning to Campina And you're my favorite flower In the bouquet Today is Sunday Sorry, I'm not in a hurry I don't have one single worry That I need to face today Let's spend the day with all the sounds a violin makes Let's take in all these landscapes And let our troubles disappear I'm on the shores of all our previous elations Feeling all these new vibrations And still you are not here I think the sunrise is a lesson from the heavens And it teaches us that we must be reborn A new dawn, a new day A new dawn, a new day The doves are singing songs Out in the backyard And the dew shines Like the petals of the sun There is a shadow I've seen hiking in the mountains That sparkles like a fountain In the thickness of the brush And as the light invades the Earth and crowds out darkness It uncovers and it shows us What the nighttime hides away And now the radio is playing No Rancho Fundo And we'll deal with it tomorrow But it starts with us today I think the sunrise is a lesson from the heavens And it teaches us that we must be reborn A new dawn, a new day A new dawn, a new day And as the light invades the Earth and crowds out darkness It uncovers and it shows us What the nighttime hides away And now the radio is playing No Rancho Fundo And we'll deal with it tomorrow But it starts with us today I think the sunrise is a lesson from the heavens And it teaches us that we must be reborn A new dawn, a new day A new dawn, a new day
3.
02:34
I’m down below so I can learn to rise I’m up above to fall right from the sky And I'm dividing so we'll all have enough But I am wasting so we'll all have it tough If we move slowly, then I think that we’ll have time It’s never easy to forgive a man his crimes I’ve been learning how a problem gets ignored I'm eating now so I can throw up when I’m bored I'm only explaining Hoping you get confused I’m only confusing To clear things up for you I'm illuminating To help the world go blind I’m losing my vision So that I’m able to guide I'm only explaining Hoping you get confused I’m only confusing To clear things up for you I'm illuminating To help the world go blind I’m losing my vision So that I’m able to guide I do it gently to make sure it gets disgraced I keep my eyes closed ‘cause it helps me see your face I’m so happy, so happy I could cry Desperate enough to have a little patience Too much passion can be painful for the mind I move slowly so that we don’t fall behind Too much life and everything goes black I say goodbye so that I can come right back I'm only explaining Hoping you get confused I’m only confusing To clear things up for you I'm illuminating To help the world go blind I’m losing my vision So that I’m able to guide I'm only explaining Hoping you get confused I’m only confusing To clear things up for you I'm illuminating To help the world go blind I’m losing my vision So that I’m able to guide
4.
If anybody asks for me, say: "I think he went that way I think he had a guitar in one of his hands" I stop on every corner to think I stop in every tavern to drink And try to write a song that will earn me a couple more fans If anyone wants to know If I'm ever coming home The answer is yes, once this loneliness has gone from me The answer is yes, once this loneliness has gone from me And I have my guitar It's here by my side And I have plenty of friends I'm a popular guy The nightlife and I Are practically lovers But the loneliness hurts And it eats at my heart I walk through the city's Most dangerous parts I go this way and that Always thinking of her If anybody asks for me, say: "I think he went that way I think he had a guitar in one of his hands" I stop on every corner to think I stop in every tavern to drink And try to write a song that will earn me a couple more fans If anyone wants to know If I'm ever coming home The answer is yes, once this loneliness has gone from me The answer is yes, once this loneliness has gone from me
5.
Três Apitos 03:15
When the whistle from the factory is sounding It hurts my ears and makes my head ring And it makes me think of you And when you're walking, it never feels like you can see me You look so broken, hurt, and angry Is it her that makes you blue? You who answered the whistle from the factory so far Why don't you hear my cry and come see why I'm sitting weeping in my car? And in the winter, you don't wear socks, or hats, or sweaters And yet, I've never seen you shiver You say you don't believe in cold And still I wonder if you're ever really listening But when the factory starts whistling Your complaints just grow more bold If you look into my eyes, you'll see my heart's been split in two But you're just jealous of your boss and those on top Who can give orders to you I'm from the land of the truly dark and dismal poets And you'll never truly know it Like I do And while you sit and make predictions for all the things that you just can't know I'm sitting here at the piano Writing these verses for you

about

The first time I heard Maria Bethânia sing Noel Rosa's "Três Apitos", it was immediately my favorite song. Because I am not fluent in Portuguese, I didn't entirely understand the meaning of the lyrics upon that first listen. I did, however, cling to a few phrases that the Spanish-speaking part of my brain was able to recognize. "Nem no frio você crê." Could that really mean "you don't even believe in the cold"? How enigmatic! How mystifying!

I went home and figured out the chords. I copied and pasted the lyrics into a Word document and decided that before I could attempt to learn to sing the song in Portuguese, I should really try to understand what the lyrics are trying to say. I found some online translations, put each line of the song through Google Translate, and sent the full set of lyrics to a friend of mine who is a native Portuguese speaker. As I started to compile these into one coherent translation, I found that I could not control my songwriter's tendencies to make the cadence match that of the original song and to coax the lyrics into a uniform rhyme scheme.

Once I had done this with "Três Apitos", I moved on to other Brazilian music that I love. I was addicted to the puzzle of translation. Sometimes, the most simple translation was missing a connotation that I felt was critical to the success of the song. Other times, I had to switch the order of two lines for the sake of a rhyme. Occasionally, it would take two lines in English to do what the original songwriter was able to do in one in their native tongue. Some songs simply did not want to exist in English. They were about Brazilian culture in a way that was cheapened upon translation. Or they would have made a nice poem in English but the lines became too unwieldy to fit the original melody.

These five songs are the translations that I felt were most successful. I recorded them as a COVID lockdown project to try to shine a spotlight on this beautiful music. Hopefully, it will serve as a jumping-off point for some English-speakers to discover some amazing music that they may not have been exposed to before. Please go listen to these songs in Portuguese as well because, although I am very proud of what I was able to do here, there are some things that simply cannot be translated.

credits

released September 23, 2022

Alegria, Alegria was written by Caetano Veloso
Raízes was written by Renato Teixeira
Tô was written by Tom Zé
Diz Que Fui Por Aí was written by Hortênsio Rocha and Zé Keti
Três Apitos was written by Noel Rosa

All songs were translated to English by George González

The EP was mixed and mastered by Brendan Smith

George González: vocals, acoustic guitar, 12-string guitar, classical guitar, electric guitar, banjo, flute, accordion, tambourine
Cameron Stedman: organ, flute, clarinet, tenor saxophone, bouzouki, double bass, auxiliary percussion
Brendan Smith: harmony vocals, electric bass

Gang vocals on "Tô": Lillian González, Ross Nietert, David McLeod and Cameron Stedman

Cover art was painted by Lillian González. Cover photo was taken by David McLeod

license

all rights reserved

tags

about

George González Seattle, Washington

George González is a songwriter from Seattle.

georgegonzalez.substack.com

contact / help

Contact George González

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

George González recommends:

If you like George González, you may also like: